Kodėl jūreiviai rėkia pusę pusės? Iš kur kilo šis žodis, kokią reikšmę jis turi? Kaip įsigalėjo tradicija ir kaip ji įsitvirtino jūrų laivyne? Į šiuos klausimus yra atsakymų, ir smalsus žmogus lengvai juos suras.
„Pusė melodijos!“ - Vienas iš daugelio Rusijos laivynui būdingų užsienio skolinimų, jis pradėjo šaknis nuo Petro Didžiojo laikų. Papasakokite apie tai išsamiai.
Petras Didysis ir Rusijos laivyno plėtra
Milžiniškas pastangas plėtojant Rusijos laivyną įdėjo Petras Didysis - iš tikrųjų būtent su juo laivynas pradėjo egzistuoti kaip organizuota struktūra. Savo darbe jis labai rėmėsi užsienio patirtimi, o ypač - olandų pasiekimais. Kartu su patirtimi ir patirtimi rusakalbiai buriuotojai taip pat gavo profesionalią terminiją, kuri buvo sėkmingai pritaikyta ir įvesta į kasdienį jūreivių gyvenimą. Žodis „pusė pusės“ yra tik šiek tiek pakeistas olandų terminas, komanda, kuri buvo plačiai naudojama tiek prekybiniuose, tiek kariniuose laivuose.
Kokia yra žodžio „pusė pusės“ reikšmė?
Olandų kalboje yra žodis „val onder“, jis verčiamas kaip „krentantis žemyn“. Jis buvo šaukiamas keliant, perkeliant krovinius, kraunant sunkius daiktus į laivus, kad patrauktų žmonių dėmesį iš apačios. Galų gale, daiktas gali nukristi, nukristi ir būti apkrautas yra pavojinga.Šūksnį perpasakojo rusakalbiai jūreiviai ir pradėjo skambėti kaip „pusė pusės!“. Bet jis vis tiek turėjo įspėti apie pavojų.
Laikui bėgant, įspėjamojo šūksnio apimtis išsiplėtė, jis pradėjo reikšti bet kokio pobūdžio pavojų, reikalaujantį nedelsiant atkreipti dėmesį. Kovos metu, kuriame dalyvavo laivynas ir jame tarnaujantys žmonės, taip pat pradėtas vartoti šauksmas „pusė tonos!“, Kuris lengvai ir organiškai pakeitė šauktuką „linksmai!“. Jūreiviai ėjo į puolimą jiems pažįstamo verksmo dėka.
Žodžio „pusė pusės“ reikšmė tapo labai plati. Išplaukęs iš jūrų žargono, jis įsitvirtino kasdienėje kalboje, įgavo daug papildomų reikšmių. Kariniame jūrų laivyne jis reiškia bet kokį nenumatytą įvykį, pradedant patikrinimu, baigiant ekstremalia situacija darbe ir net pačia jūrų tarnyba. Išgirskite šauksmą „pusė pusės!“ Jūs netgi galite ugniagesiai gelbėtojai, šiuo atveju mes kalbėsime apie tiesioginę žodžio reikšmę, nes jis yra išverstas iš olandų kalbos. Tai yra, apie pavojų iš viršaus, griūties riziką, sunkaus daikto kritimą.
Taigi šauksmas yra „pusė pusės!“ Tai yra olandų kilmės, iš pradžių žodis reiškė pavojų iš viršaus, didelę apkrovą, po kuria neįmanoma būti. Ateityje šis žodis buvo tvirtai įsitvirtinęs jūriniame slenge, tapo bet kokio pavojaus ženklu ir šauktuku, kurio reikšmė prilygsta žemės „uraganui!“. Po šio šauksmo jūreiviai išties ėjo į puolimą, iš pradžių tai buvo savotiškas įsakymas iki įlaipinimo pradžios, o vėliau tai buvo galima išgirsti vykdant sausumos operacijas, kurias vykdė Rusijos jūrų pėstininkai.
Ateityje jūros kvietimas tikriausiai išliks aktualus, laivynas pavydžiai laikosi savo tradicijų ir su jomis nesidalija.Daugelis žodžių iš jūros žargono pasiskirsto taip plačiai, kad tampa žinomi visose srityse, šis šauksmas gali būti laikomas puikiu pavyzdžiu, aiškiai iliustruojančiu šį teiginį.